07 Nov 2010
Angelika Kirchschlager, German Lieder 1830-40 Wigmore Hall
Angelika Kirchschlager and Malcolm Martineau at the Wigmore Hall showed what real Lieder singing should be.
To borrow from the great Bard himself: “the course of true love never did run smooth.”
Florencia in el Amazonas was the first Spanish-language opera to be commissioned by major United States opera houses.
Gaetano Donizetti wrote a comedy or dramma giocoso called Le convenienze ed inconvenienze teatrali (The Conventions and Inconveniences of the Theater), which is also known by the shorter title, Viva La Mamma!.
Vincenzo Bellini composed Norma to a libretto that Felice Romani had fashioned after Alexandre Soumet’s French play, Norma, ossia L'infanticidio (Norma, or The Infanticide).
In order to mount a successful production of Alban Berg’s opera Wozzeck, first performed in 1925, the dramatic intensity and lyrical beauty of the score must become the focal point for participants.
Félicien David’s intriguing Le désert, for vocal and orchestral forces plus narrator, was widely performed in its own day, then disappeared from the performing repertory for nearly a century. In recent days,
During this exploration of music from the Austro-German Baroque, Florilegium were joined by the baritone Roderick Williams in a programme of music which placed the music and career of J.S. Bach in the context of three older contemporaries: Franz Tunder (1614-67), Dietrich Buxtehude (1637-1701) and Heinrich Biber (1644-1704).
Charismatic charm, vivacious insouciance, fervent passion, dejected self-pity, blazing anger and stoic selflessness: Zazà — a chanteuse raised from the backstreets to the bright lights — is a walking compendium of emotions.
‘Stay away from doctors; they are bad for your health.’ This seems to be the central message of L’Ospedale - a one-hour opera by an unknown seventeenth-century composer, with a libretto by Antonio Abati which presents a satirical critique of the medical profession of the day and those who had the misfortune to need curative treatment for their physical and mental ills.
‘In these times of heightened security we are listening, watching ’
Arrigo Boito Mefistofele was broadcast livestream from the Bayerische Staatsoper in Munich last night. What a spectacle !
The monochrome palette of Picasso’s Guernica and the mural’s anti-war images of suffering dominate Calixto Bieito’s new production of Verdi’s The Force of Destiny for English National Opera.
The world premiere of Morgen und Abend by Georg Friedrich Haas at the Royal Opera House, London — so conceptually unique and so unusual that its originality will confound many.
Company XIV’s production of Cinderella is New York City theater at its finest. With a nod to the court of Louis the XIV and the grandiosity of Lully’s opera theater, Company XIV manages to preserve elements of the French Baroque while remaining totally innovative, and never—in fact, not once for the entire two and a half hour show—falls prey to the predictable. Not one detail is left to chance in this finely manicured yet earthily raw production of Cinderella.
This was a concert where immense satisfaction was derived equally from the quality of musicianship displayed and the coherence and resourcefulness of the programme presented. In 1610, Claudio Monteverdi published his Vespro della Beata Vergine for soloists, chorus, and orchestra.
This well-packed disc is a delight and a revelation. Until now, even the most assiduous record collector had access to only a few of the nearly 100 songs published by Félicien David (1810-76), in recordings by such notable artists as Huguette Tourangeau, Ursula Mayer-Reinach, Udo Reinemann, and Joan Sutherland (the last-mentioned singing the duet “Les Hirondelles” with herself!).
If not timeless, Robert Carsen’s production of Francis Poulenc’s Dialogues des Carmélites is highly age-resistant.
Ermanno Wolf-Ferrari was one of the Italian composers of the post-Puccini generation (which included Licinio Refice, Riccardo Zandonai, Umberto Giordano and Franco Leoni) who struggled to prolong the verismo tradition in the early years of the twentieth century.
On Saturday evening October 31, 2015, the Nantucket whaling ship Pequod journeyed to Los Angeles Opera and began its sixth voyage in the attempt to kill the elusive whale called Moby-Dick.
Great Scott is a combination of a parody of bel canto opera and an operatic version of All About Eve. Beloved American diva Arden Scott (Joyce DiDonato), has discovered the score to a long-lost opera “Rosa Dolorosa, Figlia di Pompeii” and has become committed to getting the work revived as a vehicle for her. “Rosa Dolorosa” has grand musical moments and a hilariously absurd plot.
Angelika Kirchschlager and Malcolm Martineau at the Wigmore Hall showed what real Lieder singing should be.
Of course Lieder can be enjoyed on a superficial level as pure sound, but it’s infinitely more rewarding when intelligent interpretation brings out true depth.
There are celebrities of whom it’s said that opera fans think they’re Lieder singers, and Lieder fans think they’re opera singers. But not of Kirchschlager, who is superlative in both genres.
This was an unusual programme, far more difficult to carry off than might seem in theory. Instead of going for surefire hit material, Kirchschlager and Martineau chose material that showed how fertile German song writing was in the decade 1830-40. These are most certainly not “Victorian parlour songs” as they were written for sophisticated and intellectual audiences who knew the composers and poets well. Fanny Mendelssohn gave regular recitals at home, which were attended by the best minds in Berlin, and were so popular that the house was extended to cope with guests. Salons like these were the way artistic people converged. The Schubertiades were by no means unique.
Felix Mendelssohn’s songs about Spring are gloriously ecstatic, “Frühlingstrunknen Blumen”, (spring-intoxicated flowers) are not merely decorative but a metaphor for new life after hard times. Kirchschlager’s voice rises lithely, then dips sensuously round words like “Nun muss sich alles, alles wenden” (All things must change) Winter will return, but Mendelssohn embraces the moment of energy. Kirchschlager’s perception brought out the link between the Spring songs and the second set of Mendelssohn songs. Auf Flügeln des Gesanges(op 34/2), for example, is sensual. Then a real stroke of good programme planning. In Neue Liebe(op 19a/4), the queen of the elves appears and smiles enigmatically. Is it new love, or death?
This reinforces the meaning of Franz Paul Lachner’s Die badende Elfe. Most people have heard of Lachner in connection with Richard Wagner, who ousted him from Munich. Lachner’s song cycle Sängerfahrt op 33 dates from 1831-2 when he still lived in Vienna. While he was influenced by Schubert, whom he knew personally, Lachner’s songs evoke earlier traditions, for example the songs of Carl Zelter, who introduced Goethe to young Felix Mendelssohn.
There are some wonderful songs in Lachner’s Sängerfahrt, though Kirchschlager sang only four, probably wisely as some don’t suit female voice. But how she made a case for them ! Die badende Elfe came vividly to life, Martineau playing arpeggiations that sparkled as delicately as water and light. Kirchschlager’s timbre was clear, bright, almost trembling with excitement. A man spies a water nymph bathing in the moonlight. Since the poem is by Heine, expect deeper meanings. Kirchschlager shapes the phrase “Arm und Nacken, weiss und lieblich” sensually. What’s turning the poet on is implicit, especially since Lachner wrote the songs for his bride-to-be. Pure, chaste,but erotic.
it’s hard to forget Schumann’s Dichterliebe settings of Im Mai and Eine Liebe, but Kirchschlager did Lachner more than justice. I’ve heard three versions of these songs and thought I knew them well, but Kirchschlager’s a revelation. Her lucidity eclipses all else. Martineau’s playing, too, convinced me that modern piano isn’t necessarily a bar to freeing the energy in these songs. The explicitly Schubertian elements in Die einsame Träne might sound derivative, but Kirchschlager sings with conviction. The “falling tears” in the piano part work well because Martineau is light of hand and pedal.
Three of the Fanny Mendelssohn songs heard here come from her Op 1. They’re not early works, but the first published, which was a daring act for a woman of her status at that time. She was a pianist rather than a singer, so her songs give Martineau a chance to bring out their best qualities. In Schwanenlied,(op 1/1) for example, slow, graceful movement, and the ending dissolves mysteriously. The poet’s Heine, whom Fanny met and disliked, but the song captures the foreboding behind the shining surface. On the other hand, in Warum sind denn, die Rosen so blass, (op1/3) she replaces Heine’s “Leichenduft”(stink of a rotting corpse) with the word “Blümenduft”. (scent of flowers).
Kirchschlager and Martineau also chose Carl Loewe’s op 60 setting of the Chamisso poems Schumann made immortal in Frauenliebe und Leben. Here, Kirchschlager filled lines like “die Quelle der Freudigkeit” with such warmth that even the most fervent feminist could not doubt its sincerity. Martineau made much of the almost Brahmsian richness in the piano part, particularly lovely in An meinen Herzen. Since Brahms was at the time only three years old, it’s an indication of how significant Loewe was, and why the music of this decade, 1830-40 needs further assessment.
Loewe’s songs are vivid and imaginative. Two songs from his Vier Fabbelieder op 64 (1837) gave Kirchschlager a chance to show what a vivid character singer she can be, combining her opera experience with true Lieder singing. Der Kuckkuck uses the same Wunderhorn text that Mahler would set fifty years later. Thanks to Kirchschlager, Loewe’s cuckoo is funnier, even if the donkey cry, “Ija ! Ija!” isn’t quite so obvious. More of a challenge was the long strophic ballad, Der verliebte Maikäfer (Glow worm in Love). A foppish glow worm courts a fly but is too vain to see she can’t stand him. Nice growling sounds to create the lumpen bug, light sharp sounds for the fly. The punchline comes at the end, when the story changes - two (human) lovers are about to fool around at night. The story’s complicated, but Kirchschlager’s diction is so clear that meaning comes through even if you don’t know German. This is where her experience shows. She acts through her voice, expressively, never losing the sharp wit beneath the charm.
This concert was being recorded for future broadcast. If it’s released on CD, it will be a must for anyone seriously interested in Lieder.