Subscribe to
Opera Today

Receive articles and news via RSS feeds or email subscription.


facebook-icon.png


twitter_logo[1].gif



9780393088953.png

9780521746472.png

0810888688.gif

0810882728.gif

Recently in Performances

A Merry Falstaff in San Diego

On February 21, 2017, San Diego Opera presented Giuseppe Verdi’s last composition, Falstaff, at the Civic Theater. Although this was the second performance in the run and the 21st was a Tuesday, there were no empty seats to be seen. General Director David Bennett assembled a stellar international cast that included baritone Roberto de Candia in the title role and mezzo-soprano Marianne Cornetti singing her first Mistress Quickly.

New Production of Mozart’s The Magic Flute at Lyric Opera, Chicago

In Neil Armfield’s new production of Die Zauberflöte at Lyric Opera of Chicago the work is performed as entertainment on a summer’s night staged by neighborhood children in a suburban setting. The action takes place in the backyard of a traditional house, talented performers collaborate with neighborhood denizens, and the concept of an onstage audience watching this play yields a fresh perspective on staging Mozart’s opera.

A Salome to Remember

Patricia Racette’s Salome is an impetuous teenage princess who interrupts the royal routine on a cloudy night by demanding to see her stepfather’s famous prisoner. Racette’s interpretation makes her Salome younger than the characters portrayed by many of her famous colleagues of the past. This princess plays mental games with Jochanaan and with Herod. Later, she plays a physical game with the gruesome, natural-looking head of the prophet.

L’Elisir d’Amore Goes On Despite Storm

On February 17, 2017 Pacific Opera Project performed Gaetano Donizetti’s L’elisir d’amore at the Ebell Club in Los Angeles. After that night, it can be said that neither snow, nor rain, nor heat, nor gloom of night can stay this company from putting on a fine show. Earlier in the day the Los Angeles area was deluged with heavy rain that dropped up to an inch of water per hour. That evening, because of a blown transformer, there was no electricity in the Ebell Club area.

Boris Godunov in Marseille

There has been much reconstruction of Marseille’s magnificent Opera Municipal since it opened in 1787. Most recently a huge fire in 1919 provoked a major, five-year renovation of the hall and stage that reopened in 1924.

Bartoli a dream Cenerentola in Amsterdam

With her irresistible cocktail of spontaneity and virtuosity, Cecilia Bartoli is a beloved favourite of Amsterdam audiences. In triple celebratory mode, the Italian mezzo-soprano chose Rossini’s La Cenerentola, whose bicentenary is this year, to mark twenty years of performing at the Concertgebouw, and her twenty-fifth performance at its Main Hall.

Winterreise : a parallel journey

Matthew Rose and Gary Matthewman Winterreise: a Parallel Journey at the Wigmore Hall, a recital with extras. Schubert's winter journey reflects the poetry of Wilhelm Müller, where images act as signposts mapping the protagonist's psychological journey.

Anna Bolena in Lisbon

Donizetti’s Anna Bolena, composed in 1830, didn’t make it to Lisbon until 1843 when there were 14 performances at its magnificent Teatro São Carlos (opened 1793), and there were 17 more performances spread over the next two decades. The entire twentieth century saw but three (3) performances in this European capital.

Oh, What a Night in San Jose

It is difficult to know where to begin to praise the stunning achievement of Opera San Jose’s West Coast premiere of Silent Night.

Billy Budd in Madrid

Like Carmen, Billy Budd is an operatic personage of such breadth and depth that he becomes unique to everyone. This signals that there is no Billy Budd (or Carmen) who will satisfy everyone. And like Carmen, Billy Budd may be indestructible because the opera will always mean something to someone.

A riveting Nixon in China at the Concertgebouw

American composer John Adams turns 70 this year. By way of celebration no less than seven concerts in this season’s NTR ZaterdagMatinee series feature works by Adams, including this concert version of his first opera, Nixon in China.

English song: shadows and reflections

Despite the freshness, passion and directness, and occasional wry quirkiness, of many of the works which formed this lunchtime recital at the Wigmore Hall - given by mezzo-soprano Kathryn Rudge, pianist James Baillieu and viola player Guy Pomeroy - a shadow lingered over the quiet nostalgia and pastoral eloquence of the quintessentially ‘English’ works performed.

A charming Pirates of Penzance revival at ENO

'Nobody does Gilbert and Sullivan anymore.’ This was the comment from many of my friends when I mentioned the revival of Mike Leigh's 2015 production of The Pirates of Penzance at English National Opera (ENO). Whilst not completely true (English Touring Opera is doing Patience next month), this reflects the way performances of G&S have rather dropped out of the mainstream. That Leigh's production takes the opera on its own terms and does not try to send it up, made it doubly welcome.

A Relevant Madama Butterfly

On Feb 3, 2017, Arizona Opera presented Giacomo Puccini’s dramatic opera Madama Butterfly. Sandra Lopez was the naive fifteen-year-old who falls hopelessly in love with the American Naval Officer.

Johan Reuter sings Brahms with Wiener Philharmoniker

In the last of my three day adventure, I headed to Vienna for the Wiener Philharmoniker at the Musikverein (my first time!) for Mahler and Brahms.

Gatti and the Royal Concertgebouw Orchestra Head to Asia

In Amsterdam legend Janine Jansen and the seventh Principal Conductor of the Royal Concertgebouw, Daniele Gatti, came together for their first engagement in a ravishing performance of Berg’s Violin Concerto.

Verdi’s Requiem with the Berliner Philharmoniker

I extravagantly scheduled hearing the Berliner, Concertgebouw Orchestra, and Wiener Philharmoniker, to hear these three top orchestra perform their series programmes opening the New Year.

Jeanne d'Arc au bûcher in Lyon

There is no bigger or more prestigious name in avant-garde French theater than Romeo Castellucci (b. 1960), the Italian metteur en scène of this revival of Arthur Honegger’s mystère lyrique, Joan of Arc at the Stake (1938) at the Opéra Nouvel in Lyon.

A New Look at Mozart’s Abduction from the Seraglio

On January 28, 2017, Los Angeles Opera premiered James Robinson’s nineteen twenties production of Mozart’s The Abduction from the Seraglio, which places the story on the Orient Express. Since Abduction is a work with spoken dialogue like The Magic Flute, the cast sang their music in German and spoke their lines in English.

Giasone in Geneva

Fecund Jason, father of his wife Isifile’s twins and as well father of his seductress Medea’s twins, does indeed have a problem — he prefers to sleep with and wed Medea. In this resurrection of the most famous opera of the seventeenth century he evidently also sleeps with Hercules.

OPERA TODAY ARCHIVES »

Performances

Così Fan Tutte, Hampstead Garden Opera
09 May 2012

My Big Fat American Moustache: A Wartime Così Fan Tutte

An energetic and exceptionally entertaining production of Così fan tutte sung in English and set during World War II, when the Americans often got the girls.

W. A. Mozart: Così Fan Tutte

Ferrando: Zachary Devin; Guglielmo: Henry Manning; Fiordiligi: Maud Millar; Dorabella: Sarah Denbee; Despina: Marion Wyllie; Don Alfonso: Daniel Roddick. Hampstead Garden Opera. Conductor: Dorian Komanoff Bandy. Production Director: Daisy Evans. Artistic Director: Oliver-John Ruthven. Set and Costume Designer: Katherine Heath. Upstairs at the Gatehouse, Highgate, London, 3 May 2012.

Photos by Laurent Compagnon courtesy of Hampstead Garden Opera

 

Daisy Evans, who directed Così fan tutte for Hampstead Garden Opera, had the wonderfully inspired idea of setting it in Sicily, in October 1943, at the height of the Allies’ Italian campaign. Ferrando and Guglielmo become two young British lieutenants, briefly on leave from the front on the mainland, and Fiordiligi and Dorabella two giddy members of an Entertainments National Service Association (ENSA) concert troupe sent out to divert the Allied soldiers. By this historical juncture British and American troops were fighting together, and this provides Ferrando and Guglielmo with a good reason to disguise themselves as Americans. Evans describes the scenario in her “Director’s Note” as “a micro society built far from home with people you’d never normally encounter, where motivation, morals and hope become plastic, changeable and precarious.” It’s all very convincing.

I was reminded of Kenneth Branagh’s sadly underrated cinematic updating of Love’s Labour’s Lost, set in the late 1930s with the threat of war looming over Europe — not least because of the striking parallels between Shakespeare’s very unconventional comedy and Mozart’s opera. In both cases the introduction of the realities of war gives an “edge” to proceedings often represented as unfolding in a dreamy never-never space, while also, paradoxically, somehow justifying any silliness that does not involve mass slaughter.

Evans’s concept works brilliantly in every respect, and I have no hesitation declaring this the most dramatically solid Così I’ve seen. In the original Da Ponte opera, the decision of Ferrando and Guglielmo to disguise themselves as bushily-moustached Albanians who happen to speak perfect Italian is basically farcical, very much like the lovers pretending to be Russians in Love’s Labour’s Lost. One feels they could be from any country, for all that it matters; one cannot imagine the mere fact of their being Albanian adding to their attraction. By contrast, in the Hampstead Garden Opera production the decision of the lovers to impersonate Americans has real point, and the lines about moustaches are actually funnier — at least if you’re British. In seeming to be Americans, Ferrando and Guglielmo are seen to have an immediate advantage over their British counterparts: they are wealthier, better dressed, more confident, gung-ho and “with it.” They have wonderful things like chocolate and nylon stockings, and can advertise their sexual prowess through raunchier modes of dancing. From the moment they first appear it is obvious the “real” Ferrando and Guglielmo are involved in an unequal struggle. Theatrically speaking, too, the old cliché about two countries divided by a common language allows for plenty of fun, in general the attempts at American pronunciation being (I take it) deliberately bad and inconsistent.

A1193.gif(Left to right) Sarah Denbee (Dorabella), Henry Manning (Guglielmo), Zachary Devin (Ferrando), and Maud Millar (Fiordiligi)

The production utilizes an English translation by Martin Fitzpatrick, tweaked here and there to reference the 1940s situation. It is beautifully idiomatic and faithful to the music’s rhythms; this, in combination with the clear articulation of the singers, made it remarkably easy to hear almost every word. And it was worth paying attention, for line after line had the audience indulging not just in polite chortles but unrestrained hilarity. Two examples from Despina: “What do you think your lovers will do on ‘active service’?”; “Eat up the pasta, but leave room for the salami!” Examples of sensitive modernizing include Ferrando and Guglielmo telling Don Alfonso “You’re a bitter old cynic. / You should be in a clinic” and “I think we’ll hit the jackpot.” One line which caught everyone’s attention was Guglielmo’s describing Fiordiligi as a “faithless, double-crossing, deceitful, lying bitch!” While Italian “cagna” does translate as “bitch,” in the original it is merely the last in a string of nouns, some of them rather past their sell-by date. The piling up of adjectives in the English made the b-word far more emphatic; the fact that it seemed more likely to be spoken by Guglielmo’s assumed American character made the rhetorical moment a memorable coup de théâtre.

The thoroughly entertaining and easily accessible dialogue, the irresistible buffoonery surrounding the “American” imposture, the well-judged, hammy performances by the sisters, who gave the general impression of feeling lucky that they had men at all, let alone two each, and the bounce and verve which Hampstead Garden Opera brought to the whole performance, made it difficult to remember that Mozartean opera is often disparaged as an elitist pastime even by people who like Shakespeare, or who will queue in the rain for a Leonardo da Vinci exhibition. There was nothing elitist about this production. It was popular Mozart, but not dumbed down Mozart, and in fact more intellectually engaging than many a “classic” production in the original language. (When he directed a landmark Magic Flute in English in 1911, Edward Dent argued that there were no limits to the potential popularity of Mozartean opera in Britain, provided it were performed in good translations — I’m now convinced he was right.) A glance around the utterly unpretentious Upstairs at the Gatehouse theatre revealed a very diverse audience of the young and old, fashionable and unfashionable, and (I would guess) very different income levels. A deep and unforced sense of pleasure appeared to be general.

In productions like this, put together on shoestring budgets, goodwill and enthusiasm, it is of course unreasonable to expect the very highest musical standards. But that acknowledged, the level was remarkably high, and one would have needed a fastidious ear or uncompromising “professional” standard to go home feeling unsatisfied. The six principals were all outstanding, and if their singing tended to the robust rather than the subtle, this fitted the generally spirited nature of the production. They all possessed a strong stage presence, displayed fine acting skills, and brought an infectious zest to everything they did.

A4018.gifZachary Devin (Ferrando), Henry Manning (Guglielmo, and Sarah Denbee (Dorabella)

The musical director was Dorian Komanoff Bandy, who has undertaken extensive research into historical performance practices in Mozart’s operas and brings the results to this particular production. I can do no better than quote his own account: “In our production of Così, we see the musical text not as a finished document, but as a starting point. True to 18th-century practices, cadenzas will be fitted to the individual singers, and will vary with each performance. Ornamentation will likewise be mostly unpremeditated. Even my recitative continuo, which I will play on a fortepiano similar to Mozart’s, will be active and pervasive, participating in the dramatic action rather than accompanying it. (Would Mozart, the great showman, have sat idly at the keyboard and strummed chords only at cadences?)” I am not qualified to comment on the historical claims made here, but there was no arguing with the fact that the approach brought the music to life in a way which suited the production perfectly. Komanoff Bandy’s palpable passion for what he was doing matched that of the principals on stage, and he secured some very fine playing from his little orchestra. Tempos were fast, but not excessively so, and the music bristled with energy, conveying a general sense of urgency and agitation appropriate to the unstable wartime scenario. This was not the “Classical” or even the “Romantic” Mozart, but it was an unquestionably theatrical Mozart.

It is worth adding, in conclusion, that Hampstead Garden Opera, founded in 1990, has always had a special affinity for Mozart. In fact the company was established specifically with a view to performing his operas, and though they have gone on to explore the works of many other composers, they have kept returning to Mozart. But in the past they have focused mainly on Don Giovanni, Figaro, and The Magic Flute. This is only the second time they have presented Così fan tutte, making it all the more praiseworthy that they have pulled off such a bold and successful reinterpretation.

David Chandler

Cast

Send to a friend

Send a link to this article to a friend with an optional message.

Friend's Email Address: (required)

Your Email Address: (required)

Message (optional):