Subscribe to
Opera Today

Receive articles and news via RSS feeds or email subscription.


facebook-icon.png


twitter_logo[1].gif



9780393088953.png

9780521746472.png

0810888688.gif

0810882728.gif

Recently in Performances

Guillaume Tell, Covent Garden

It is twenty-three years since Rossini’s opera of cultural oppression, inspiring heroism and tender pathos was last seen on the Covent Garden stage, but this eagerly awaited new production of Guillaume Tell by Italian director Damiano Micheletto will be remembered more for the audience outrage and vociferous mid-performance booing that it provoked — the most persistent and strident that I have heard in this house — than for its dramatic, visual or musical impact.

Aida, Opera Holland Park

With its outrageous staging demands, you sometimes wonder why opera companies want to produce Verdi’s Aida. But the piece is about far more than pharaohs, pyramids and camels.

Death in Venice, Garsington Opera

Given the enduring resonance and impact of the magnificent visual aesthetic of Visconti’s 1971 film of Thomas Mann’s novella, opera directors might be forgiven for concluding that Britten’s Death in Venice does not warrant experimentation with period and design, and for playing safe with Edwardian elegance, sweeping Venetian vistas and stylised seascapes.

La Rondine Swoops Into St. Louis

If La Rondine (The Swallow) is a less-admired work than rest of the mature Puccini canon, you wouldn’t have known it by the lavish production now lovingly staged by Opera Theatre of Saint Louis.

Emmeline a Stunner in Saint Louis

Few companies have championed new or neglected works quite as fervently and consistently as the industrious Opera Theatre of Saint Louis.

Luminous Handel in Saint Louis

For Opera Theatre of Saint Louis, “everything old is new again.”

Two Women in San Francisco

Why would an American opera company devote its resources to the premiere of an opera by an Italian composer? Furthermore a parochially Italian story?

Les Troyens in San Francisco

Berlioz’ Les Troyens is in two massive parts — La prise de Troy and Troyens à Carthage.

Dog Days at REDCAT

On Saturday evening June 13, 2015, Los Angeles Opera presented Dog Days, a new opera with music by David T. Little and a text by Royce Vavrek. In the opera adopted from a story of the same name by Judy Budnitz, thirteen-year-old Lisa tells of her family’s mental and physical disintegration resulting from the ravages of a horrendous war.

Opera Las Vegas Presents Exquisite Madama Butterfly

Audiences at the Teatro alla Scala in Milan first saw Madama Butterfly on February 17, 1904. It was not the success it is these days, and Puccini revised it before its scheduled performances in Brescia.

Yardbird, Philadelphia

Opera Philadelphia is a very well-managed opera company with a great vision. Every year it presents a number of well-known “warhorse” operas, usually in the venerable Academy of Music, and a few more adventurous productions, usually in a chamber opera format suited to the smaller Pearlman Theater.

Giovanni Paisiello: Il Barbiere di Siviglia

Written in 1783, Giovanni Paisiello’s Il Barbiere di Siviglia reigned for three decades as one of Europe’s most popular operas, before being overshadowed forever by Rossini’s classic work.

Princeton Festival: Le Nozze di Figaro

The Princeton Festival has established a reputation for high-quality summer opera. In recent years works by Handel, Britten, Rachmaninoff, Stravinsky, Wagner and Gershwin have been performed at Matthews Theater on Princeton University campus: a 1100-seat auditorium with good sight-lines though a somewhat dry and uneven acoustic.

Die Entführung aus dem Serail,
Glyndebourne

Die Entführung aus dem Serail was Mozart’s first great public success in Vienna, and it became the composer’s most oft performed opera during his lifetime.

German Lieder Is Given a Dramatic Twist by The Ensemble for the Romantic Century

The Ensemble for the Romantic Century offered a thoughtful and well-curated evening in their production of The Sorrows of Young Werther, which is part theatrical performance and part art song concert.

Hans Werner Henze: Ein Landarzt and Phaedra

This was an adventurous double bill of two ‘quasi-operas’ by Hans Werner Henze, performed by young singers who are studying on the postgraduate Opera Course at the Guildhall School of Music and Drama.

Dido and Aeneas, Spitalfields Festival

High brick walls, a cavernous space, entered via a narrow passage just off a London thoroughfare: Village Underground in Shoreditch is probably not that far removed from the venue in which Henry Purcell’s Dido and Aeneas was first performed — whether that was Josiah Priest’s girl’s school in Chelsea or the court of Charles II or James II.

Intermezzo, Garsington Opera

Hats off to Garsington for championing once again some criminally neglected Strauss. I overheard someone there opine, ‘Of course, you can understand why it isn’t done very often.’

Cosi fan tutte, Garsington Opera

Mozart and Da Ponte’s Cosi fan tutte provides little in the way of background or back story for the plot, thus allowing directors to set the piece in a variety settings.

The Queen of Spades, ENO

Based on a play, Chrysomania (The Passion for Money), by the Russian playwright Prince Alexander Shokhovskoy, Pushkin’s short story The Queen of Spades is, in the words of one literary critic, ‘a sardonic commentary on the human condition’.

OPERA TODAY ARCHIVES »

Performances

Così Fan Tutte, Hampstead Garden Opera
09 May 2012

My Big Fat American Moustache: A Wartime Così Fan Tutte

An energetic and exceptionally entertaining production of Così fan tutte sung in English and set during World War II, when the Americans often got the girls.

W. A. Mozart: Così Fan Tutte

Ferrando: Zachary Devin; Guglielmo: Henry Manning; Fiordiligi: Maud Millar; Dorabella: Sarah Denbee; Despina: Marion Wyllie; Don Alfonso: Daniel Roddick. Hampstead Garden Opera. Conductor: Dorian Komanoff Bandy. Production Director: Daisy Evans. Artistic Director: Oliver-John Ruthven. Set and Costume Designer: Katherine Heath. Upstairs at the Gatehouse, Highgate, London, 3 May 2012.

Photos by Laurent Compagnon courtesy of Hampstead Garden Opera

 

Daisy Evans, who directed Così fan tutte for Hampstead Garden Opera, had the wonderfully inspired idea of setting it in Sicily, in October 1943, at the height of the Allies’ Italian campaign. Ferrando and Guglielmo become two young British lieutenants, briefly on leave from the front on the mainland, and Fiordiligi and Dorabella two giddy members of an Entertainments National Service Association (ENSA) concert troupe sent out to divert the Allied soldiers. By this historical juncture British and American troops were fighting together, and this provides Ferrando and Guglielmo with a good reason to disguise themselves as Americans. Evans describes the scenario in her “Director’s Note” as “a micro society built far from home with people you’d never normally encounter, where motivation, morals and hope become plastic, changeable and precarious.” It’s all very convincing.

I was reminded of Kenneth Branagh’s sadly underrated cinematic updating of Love’s Labour’s Lost, set in the late 1930s with the threat of war looming over Europe — not least because of the striking parallels between Shakespeare’s very unconventional comedy and Mozart’s opera. In both cases the introduction of the realities of war gives an “edge” to proceedings often represented as unfolding in a dreamy never-never space, while also, paradoxically, somehow justifying any silliness that does not involve mass slaughter.

Evans’s concept works brilliantly in every respect, and I have no hesitation declaring this the most dramatically solid Così I’ve seen. In the original Da Ponte opera, the decision of Ferrando and Guglielmo to disguise themselves as bushily-moustached Albanians who happen to speak perfect Italian is basically farcical, very much like the lovers pretending to be Russians in Love’s Labour’s Lost. One feels they could be from any country, for all that it matters; one cannot imagine the mere fact of their being Albanian adding to their attraction. By contrast, in the Hampstead Garden Opera production the decision of the lovers to impersonate Americans has real point, and the lines about moustaches are actually funnier — at least if you’re British. In seeming to be Americans, Ferrando and Guglielmo are seen to have an immediate advantage over their British counterparts: they are wealthier, better dressed, more confident, gung-ho and “with it.” They have wonderful things like chocolate and nylon stockings, and can advertise their sexual prowess through raunchier modes of dancing. From the moment they first appear it is obvious the “real” Ferrando and Guglielmo are involved in an unequal struggle. Theatrically speaking, too, the old cliché about two countries divided by a common language allows for plenty of fun, in general the attempts at American pronunciation being (I take it) deliberately bad and inconsistent.

A1193.gif(Left to right) Sarah Denbee (Dorabella), Henry Manning (Guglielmo), Zachary Devin (Ferrando), and Maud Millar (Fiordiligi)

The production utilizes an English translation by Martin Fitzpatrick, tweaked here and there to reference the 1940s situation. It is beautifully idiomatic and faithful to the music’s rhythms; this, in combination with the clear articulation of the singers, made it remarkably easy to hear almost every word. And it was worth paying attention, for line after line had the audience indulging not just in polite chortles but unrestrained hilarity. Two examples from Despina: “What do you think your lovers will do on ‘active service’?”; “Eat up the pasta, but leave room for the salami!” Examples of sensitive modernizing include Ferrando and Guglielmo telling Don Alfonso “You’re a bitter old cynic. / You should be in a clinic” and “I think we’ll hit the jackpot.” One line which caught everyone’s attention was Guglielmo’s describing Fiordiligi as a “faithless, double-crossing, deceitful, lying bitch!” While Italian “cagna” does translate as “bitch,” in the original it is merely the last in a string of nouns, some of them rather past their sell-by date. The piling up of adjectives in the English made the b-word far more emphatic; the fact that it seemed more likely to be spoken by Guglielmo’s assumed American character made the rhetorical moment a memorable coup de théâtre.

The thoroughly entertaining and easily accessible dialogue, the irresistible buffoonery surrounding the “American” imposture, the well-judged, hammy performances by the sisters, who gave the general impression of feeling lucky that they had men at all, let alone two each, and the bounce and verve which Hampstead Garden Opera brought to the whole performance, made it difficult to remember that Mozartean opera is often disparaged as an elitist pastime even by people who like Shakespeare, or who will queue in the rain for a Leonardo da Vinci exhibition. There was nothing elitist about this production. It was popular Mozart, but not dumbed down Mozart, and in fact more intellectually engaging than many a “classic” production in the original language. (When he directed a landmark Magic Flute in English in 1911, Edward Dent argued that there were no limits to the potential popularity of Mozartean opera in Britain, provided it were performed in good translations — I’m now convinced he was right.) A glance around the utterly unpretentious Upstairs at the Gatehouse theatre revealed a very diverse audience of the young and old, fashionable and unfashionable, and (I would guess) very different income levels. A deep and unforced sense of pleasure appeared to be general.

In productions like this, put together on shoestring budgets, goodwill and enthusiasm, it is of course unreasonable to expect the very highest musical standards. But that acknowledged, the level was remarkably high, and one would have needed a fastidious ear or uncompromising “professional” standard to go home feeling unsatisfied. The six principals were all outstanding, and if their singing tended to the robust rather than the subtle, this fitted the generally spirited nature of the production. They all possessed a strong stage presence, displayed fine acting skills, and brought an infectious zest to everything they did.

A4018.gifZachary Devin (Ferrando), Henry Manning (Guglielmo, and Sarah Denbee (Dorabella)

The musical director was Dorian Komanoff Bandy, who has undertaken extensive research into historical performance practices in Mozart’s operas and brings the results to this particular production. I can do no better than quote his own account: “In our production of Così, we see the musical text not as a finished document, but as a starting point. True to 18th-century practices, cadenzas will be fitted to the individual singers, and will vary with each performance. Ornamentation will likewise be mostly unpremeditated. Even my recitative continuo, which I will play on a fortepiano similar to Mozart’s, will be active and pervasive, participating in the dramatic action rather than accompanying it. (Would Mozart, the great showman, have sat idly at the keyboard and strummed chords only at cadences?)” I am not qualified to comment on the historical claims made here, but there was no arguing with the fact that the approach brought the music to life in a way which suited the production perfectly. Komanoff Bandy’s palpable passion for what he was doing matched that of the principals on stage, and he secured some very fine playing from his little orchestra. Tempos were fast, but not excessively so, and the music bristled with energy, conveying a general sense of urgency and agitation appropriate to the unstable wartime scenario. This was not the “Classical” or even the “Romantic” Mozart, but it was an unquestionably theatrical Mozart.

It is worth adding, in conclusion, that Hampstead Garden Opera, founded in 1990, has always had a special affinity for Mozart. In fact the company was established specifically with a view to performing his operas, and though they have gone on to explore the works of many other composers, they have kept returning to Mozart. But in the past they have focused mainly on Don Giovanni, Figaro, and The Magic Flute. This is only the second time they have presented Così fan tutte, making it all the more praiseworthy that they have pulled off such a bold and successful reinterpretation.

David Chandler

Cast

Send to a friend

Send a link to this article to a friend with an optional message.

Friend's Email Address: (required)

Your Email Address: (required)

Message (optional):