Subscribe to
Opera Today

Receive articles and news via RSS feeds or email subscription.


facebook-icon.png


twitter_logo[1].gif



9780393088953.png

9780521746472.png

0810888688.gif

0810882728.gif

Recently in Reviews

Puccini’s La bohème at The Royal Opera House

When I reviewed Covent Garden’s Tosca back in January, I came very close to suggesting that we might be entering a period of crisis in casting the great Puccini operas. Fast forward six months, and what a world of difference!

Na’ama Zisser's Mamzer Bastard (world premiere)

Let me begin, like an undergraduate unsure quite what to say at the beginning of an essay: there were many reasons to admire the first performance of Na’ama Zisser’s opera, Mamzer Bastard, a co-commission from the Royal Opera and the Guildhall.

Les Arts Florissants : An English Garden, Barbican London

At the Barbican, London, Les Arts Florissants conducted by Paul Agnew, with soloists of Le Jardin de Voix in "An English Garden" a semi-staged programme of English baroque.

Die Walküre in San Francisco

The hero Siegfried in utero, Siegmund dead, Wotan humiliated, Brünnhilde asleep, San Francisco’s Ring ripped relentlessly into the shredded emotional lives of its gods and mortals. Conductor Donald Runnicles laid bare Richard Wagner’s score in its most heroic and in its most personal revelations, in their intimacy and in their exploding release.

Das Rheingold in San Francisco

Alberich’s ring forged, the gods moved into Valhalla, Loge’s Bic flicked, Wagner’s cumbersome nineteenth century mythology began unfolding last night here in Bayreuth-by-the-Bay.

ENO's Acis and Galatea at Lilian Baylis House

The shepherds and nymphs are at play! It’s end-of-the-year office-party time in Elysium. The bean-bags, balloons and banners - ‘Work Hard, Play Harder’ - invite the weary workers of Mountain Media to let their hair down, and enter the ‘Groves of Delights and Crystal Fountains’.

Lohengrin at the Royal Opera House

Since returning to London in January, I have been heartened by much of what I have seen - and indeed heard - from the Royal Opera.

Stéphane Degout and Simon Lepper

Another wonderful Wigmore song recital: this time from Stéphane Degout – recently shining in George Benjamin's new operatic masterpiece,

An excellent La finta semplice from Classical Opera

‘How beautiful it is to love! But even more beautiful is freedom!’ The opening lines of the libretto of Mozart’s La finta semplice are as contradictory as the unfolding tale is ridiculous. Either that master of comedy, Carlo Goldoni, was having an off-day when he penned the text - which was performed during the Carnival of 1764 in the Teatro Giustiniani di S. Moisè in Venice with music by Salvatore Perillo - or Marco Coltellini, the poeta cesareo who was entertaining the Viennese aristocracy in 1768, took unfortunate liberties with poetry and plot.

Pan-European Orpheus : Julian Prégardien

"Orpheus I am!" - An unusual but very well chosen collection of songs, arias and madrigals from the 17th century, featuring Julian Prégardien and Teatro del mondo. Devised by Andreas Küppers, this collection crosses boundaries demonstrating how Italian, German, French and English contemporaries responded to the legend of Orpheus and Eurydice.

Whatever Love Is: The Prince Consort at Wigmore Hall

‘We love singing songs, telling stories …’ profess The Prince Consort on their website, and this carefully curated programme at Wigmore Hall perfectly embodied this passion, as Artistic Director and pianist Alisdair Hogarth was joined by tenor Andrew Staples (the Consort’s Creative Director), Verity Wingate (soprano) and poet Laura Mucha to reflect on ‘whatever love is’.

Bryn Terfel's magnetic Mephisto in Amsterdam

It had been a while since Bryn Terfel sang a complete opera role in Amsterdam. Back in 2002 his larger-than-life Doctor Dulcamara hijacked the stage of what was then De Nederlandse Opera, now Dutch National Opera.

Laci Boldemann’s Opera Black Is White, Said the Emperor

We normally think of operas as being serious or comical. But a number of operas-some familiar, others forgotten-are neither of these. Instead, they are fantastical, dealing with such things as the fairy world and sorcerers, or with the world of dreams.

A volcanic Elektra by the Netherlands Radio Philharmonic

“There are no gods in heaven!” sings Elektra just before her brother Orest kills their mother. In the Greek plays about the cursed House of Atreus the Olympian gods command the banished Orestes to return home and avenge his father Agamemnon’s murder at the hands of his wife Clytemnestra. He dispatches both her and her lover Aegisthus.

Così fan tutte: Opera Holland Park

Absence makes the heart grow fonder; or does it? In Così fan tutte, who knows? Or rather, what could such a question even mean?

The poignancy of triviality: Garsington Opera's Capriccio

“Wort oder Ton?” asks Richard Strauss’s final opera, Capriccio. The Countess answers with a question of her own, at the close of this self-consciously self-reflective Konversationstück für Musik: “Gibt es einen, der nicht trivail ist?” (“Is there any ending that isn’t trivial?”)

Netia Jones' new Die Zauberflöte opens Garsington Opera's 2018 season

“These portals, these columns prove/that wisdom, industry and art reside here.” So says Tamino, as he gazes up at the three imposing doors in the centre of Netia Jones’ replica of the 18th-century Wormsley Park House - in the grounds of which Garsington Opera’s ‘floating’ Pavilion makes its home each summer.

Feverish love at Opera Holland Park: a fine La traviata opens the 2018 season

If there were any doubts that it was soon to be curtains for Verdi’s titular, tubercular heroine then the tortured gasps of laboured, languishing breath which preceded Rodula Gaitanou’s new production of La traviata for Opera Holland Park would have swiftly served to dispel them.

The Devil, Greed, War, and Simple Goodness: Ostrčil’s Jack’s Kingdom

Here is a little-known opera that, like an opera by the Swedish composer Laci Boldemann that I have reviewed here, and like Ravel’s amazing L’enfant et les sortilèges, utterly bypasses the usual categories of comic and grand/tragic by cultivating instead the rich realm of fantasy and folk tale.

Iestyn Davies and Fretwork bring about a meeting of the baroque and the modern

‘Music for a while/Shall all your cares beguile’. Standing in shadow, encircled by the five players of the viol consort Fretwork, as the summer storm raged outside Milton Court Concert Hall countertenor Iestyn Davies offered mesmeric reassurance to the capacity audience during this intriguing meeting of the baroque and the modern.

OPERA TODAY ARCHIVES »

Reviews

16 Jan 2018

The Epic of Gilgamesh - Bohuslav Martinů

New recording of the English version of Bohuslav Martinů's The Epic of Gilgamesh, from Supraphon, the Czech Philharmonic Orchestra conducted by Manfred Honeck. This is the world premiere recording of the text in English, the original language in which it was written.

Bohuslav Martinů - The Epic of Gilgamesh Manfred Honeck, Prague Philharmonic Orchestra, Czech Philharmonic Choir, Lucy Crowe, Andrew Staples, Derek Welton, Jan Martiník

Supraphon SU 4225-2

  Click to buy

Martinů, wrote the original based on an English language translation which he disliked, for pragmatic purposes. "Nowhere would they sing my piece in Czech", he told his family in 1955. He need not have worried. Soon after, a Czech translation became available, which, to this date has been the standard version used in performance, with several fine recordings. The piece is recognized as one of Martinů's key works and a part of Czech core repertoire. So what's it like hearing it in English ?

The opening erupts in the cry "Gilgamesh!" chorus alternating between soloist. group against individual. Gilgamesh was all-powerful, but an oppressor Martinů, who spoke good English, was right about the clumsiness of the translation. "To the appeal of their waiting, Goddess Aruru gave ear. She fingered out of clay......Enkidu made she, a warrior" Jan Martiník sings the bass part. He's the only native Czech speaker in this cast, and possibly the youngest soloist. Because the text is so archaic, his (very) slight accent works well, since it emphasizes the stylized non-realism central to the work, and indeed to its origins. Yet Martiník also manages to nuance his singing with emotion. As he describes Enkidu, the wild man, finding human solace, his voice softens. The music changes, flurries on harp suggest the flowing of water, the bringing of life to the desert from which Enkidu came. The choral part (Prague Philharmonic Choir) is lit by searching lines in the orchestra. The soloists don't portray individuals : the flow between choir, orchestra and individual voices progresses the piece structurally. Gilgamesh and Enkiddu end up in epic struggle, the choral lines moving back and forth until the dramatic breakthrough.

Andrew Staples sings the tenor part, demonstrating the unique artistic qualities of the English Tenor voice type. He makes the awkward, jerky text curl and bristle with sinister tension. "When I entered the House of the Dead, the Queen of the Underworld, she saw me, she lifted her head, she saw me...." Although the other soloists (Lucy Crowe and Derek Welton) are good, the "personality" of the voice type hints at extra levels of meaning, making this English version worth listening to. Enkidu lies dying, and Gilgamesh, now his friend, grieves. Welton's last lines are followed by tiny broken fragments in the orchestra. The choir comments, male and female lines crossing and combining with the fluidity of waters in a river.

The final section, the Invocation, begins with vaguely "Babylonian" rhythms. An unearthly, high pitched "O!" wails from time to time (Lucy Crowe), her cry linking the disparate segments. Tension builds. Gilgamesh enters the Temple of Enlil searching for the dead Enkidu. The orchestra pulsates savage ostinato, developing into a tumult of windswept frenzy. Suddenly, the sound of single bells. For a brief moment, the two interact, as if in embrace. The baritone (Welton) asks about the afterlife. The bass (Martiník) can only say "I saw, I saw", expressed with great feeling.

The Epic of Gilgamesh has come down to us in broken fragments : we don't know the whole story and cannot understand the full cultural context. It's enough that we can glimpse it through the archaic symbolism of Martinů's music. The quality of singing in this performance (particularly the English tenor) makes it worth hearing, though the narration (Simon Callow), while suitably theatrical overpowers the purity of the music. Thus I'd dare say that the Czech text should remain unchallenged. Whether it's better than the English translation or not, I do not know, but the richness and depth of Czech language recordings is far more rewarding, in particular the recording by Belohlavek, also with the Prague Symphony Orchestra and also for Supraphon, nearly 20 years ago. In marketing terms, some might assume you need an "international" style, but quite frankly, the pungency of Czech is unique, and brings out the true punch in Martinů.

Anne Ozorio

Send to a friend

Send a link to this article to a friend with an optional message.

Friend's Email Address: (required)

Your Email Address: (required)

Message (optional):