Subscribe to
Opera Today

Receive articles and news via RSS feeds or email subscription.


facebook-icon.png


twitter_logo[1].gif



9780393088953.png

9780521746472.png

0810888688.gif

0810882728.gif

Recently in Recordings

New from Opera Rara : Gounod La Colombe and Donizetti Le Duc d'Albe

Two new recordings from highly acclaimed specialists Opera Rara - Gounod La Colombe and Donizetti Le Duc d'Albe.

Félicien David: Herculanum

It is not often that a major work by a forgotten composer gets rediscovered and makes an enormously favorable impression on today’s listeners. That has happened, unexpectedly, with Herculanum, a four-act grand opera by Félicien David, which in 2014 was recorded for the first time.

Samuel Barber: Choral Music

This recording, made in the Adrian Boult Hall at the Birmingham Conservatoire of Music in June 2014, is the fourth disc in SOMM’s series of recordings with Paul Spicer and the Birmingham Conservatoire Chamber Choir.

A Prize-Winning Rediscovery from 1840s Paris (and 1830s Egypt)

Félicien David’s intriguing Le désert, for vocal and orchestral forces plus narrator, was widely performed in its own day, then disappeared from the performing repertory for nearly a century.

Félicien David: Songs for voice and piano

This well-packed disc is a delight and a revelation. Until now, even the most assiduous record collector had access to only a few of the nearly 100 songs published by Félicien David (1810-76), in recordings by such notable artists as Huguette Tourangeau, Ursula Mayer-Reinach, Udo Reinemann, and Joan Sutherland (the last-mentioned singing the duet “Les Hirondelles” with herself!).

John Taverner: Missa Corona spinea

This new release of John Taverner’s virtuosic and florid Missa Corona spinea (produced by Gimell Records) comes two years after The Tallis Scholars’ critically esteemed recording of the composer’s Missa Gloria tibi Trinitas, which topped the UK Specialist Classical Album Chart for 6 weeks, and with which the ensemble celebrated their 40th anniversary. The recording also includes Taverner’s two settings of Dum transisset Sabbatum.

“Nessun Dorma — The Puccini Album”

Sounds swirl with an urgent emotionality and meandering virtuosity on Jonas Kaufmann’s new Puccini album—the “real one”, according to Kaufmann, whose works were also released earlier this year on Decca records, allegedly without his approval.

Honegger: Jeanne d’Arc au bûcher

Marion Cotillard and Marc Soustrot bring the drama to the sweeping score of Arthur Honegger’s Jeanne dArc au bûcher, an adaptation of the Trial of Joan of Arc

Far in the Heavens — Choral Music of Stephen Paulus

Stephen Paulus provided the musical world, and particularly the choral world, with music both provocative and pleasing through a combination of lyricism and a modern-Romantic tonal palette.

Review: You Promised Me Everything

Richard Taruskin entitled his 1988 polemical critique of the notion of ‘authenticity’ in the context of historically informed performance, ‘The Pastness of the Present and the Presence of the Past’.

Donizetti: Les Martyrs

As the editor of Opera magazine, John Allison, notes in his editorial in the June issue, Donizetti fans are currently spoilt for choice, enjoying a ‘Donizetti revival’ with productions of several of the composer’s lesser known works cropping up in houses around the world.

Green: Mélodies françaises sur des poèmes de Verlaine

Philippe Jaroussky lends poetry and poise to the sounds of nineteenth- and twentieth-century France

A worthy tribute for a vocal seductress of the ancient régime

Carolyn Sampson has long avoided the harsh glare of stardom but become a favourite singer for “those in the know” — and if you are not one of those it is about time you were.

Schubert’s Winterreise by Matthias Goerne

This Winterreise is the final instalment of Matthias Goerne’s series of Schubert lieder for Harmonia Mundi and it brings the Matthias Goerne Schubert Edition, begun in 2008, to a dark, harrowing close.

Gluck: Orfeo ed Euridice

This elegant, smartly-paced film turns Gluck’s Orfeo into a Dostoevskian study of a guilt-wracked misanthrope, portrayed by American countertenor Bejun Mehta.

Die Entführung aus dem Serail @ Hangar-7

We see the characters first in two boxes at an opera house. The five singers share a box and stare at the stage. But Konstanze’s eye is caught by a man in a box opposite: Bassa Selim (actor Tobias Moretti), who stares steadily at her and broods in voiceover at having lost her, his inspiration.

Richard Strauss: Notturno

Richard Strauss may be most closely associated with the soprano voice but this recording of a selection of the composer’s lieder by baritone Thomas Hampson is a welcome reminder that the rapt lyricism of Strauss’s settings can be rendered with equal beauty and character by the low male voice.

Bernarda Fink Sings Mahler Lieder

Bernarda Fink’s recording of Gustav Mahler’s Lieder is an important new release that includes outstanding performances of the composer’s well-known songs, along with compelling readings of some less-familiar ones.

Gergiev’s Das Rheingold

Das Rheingold launches what is perhaps the single most ambitious project in opera, Richard Wagner’s Der Ring des Nibelungen

Hänsel und Gretel

This live performance of Laurent Pelly’s Glyndebourne staging of Humperdinck’s affectionately regarded fairy tale opera, was recorded at Glyndebourne Opera House in July and August 2010, and the handsomely produced disc set — the discs are presented in a hard-backed, glossy-leaved book and supplemented by numerous production photographs and an informative article by Julian Johnson — is certainly stylish and unquestionably recommendable.

OPERA TODAY ARCHIVES »

Recordings

23 May 2005

DONIZETTI: Maria Stuarda

One of the more interesting debates in arts politics in England last century centered on the language in which operas should be performed. While some staunchly favored opera in the original, others maintained that librettos should be translated into the vernacular. The latter side felt strongly that opera in English would nurture a national style of operatic presentation; a more chauvinistic argument suggested that if native composers heard opera in English, they would be more likely to attempt to set original English librettos (which, of course, would come from the pens of similarly inspired writers). Benjamin Britten and W.H. Auden’s Peter Grimes (1945) might be interpreted as representative of such a strategy. In addition, the mounting of vernacular performances also would inspire British performers (and discourage foreign singers who would be less likely to want to relearn a role in a new language). The debate eventually led to the division of operatic labor, with Covent Garden (soon to be renamed The Royal Opera) to perform works in their original languages and Sadler’s Wells (renamed the English National Opera after its move to the Coliseum, where it remains today) to produce works in translation. Thus, it was left up to audiences to decide which they preferred—or, better yet, to enjoy them both.

Gaetano Donizetti: Maria Stuarda (sung in English)
Dame Janet Baker (Mary Stuart); Pauline Tinsley (Queen Elizabeth I); Keith Erwen (Robert Dudley, Earl of Leicester); Don Garrard (George Talbot, Earl of Shrewsbury); Christian Du Plessis (Sir William Cecil); Audrey Gunn (Hannah Kennedy)
The English National Opera Orchestra and Chorus conducted by Sir Charles Mackerras
Live recording London, 13 December 1973
Ponto 1031 [2CDs]

One of the more interesting debates in arts politics in England last century centered on the language in which operas should be performed. While some staunchly favored opera in the original, others maintained that librettos should be translated into the vernacular. The latter side felt strongly that opera in English would nurture a national style of operatic presentation; a more chauvinistic argument suggested that if native composers heard opera in English, they would be more likely to attempt to set original English librettos (which, of course, would come from the pens of similarly inspired writers). Benjamin Britten and W.H. Auden's Peter Grimes (1945) might be interpreted as representative of such a strategy. In addition, the mounting of vernacular performances also would inspire British performers (and discourage foreign singers who would be less likely to want to relearn a role in a new language). The debate eventually led to the division of operatic labor, with Covent Garden (soon to be renamed The Royal Opera) to perform works in their original languages and Sadler's Wells (renamed the English National Opera after its move to the Coliseum, where it remains today) to produce works in translation. Thus, it was left up to audiences to decide which they preferred--or, better yet, to enjoy them both.

The Ponto label is presently in the process of issuing recordings of operas starring the great English mezzo Dame Janet Baker. The third in this series is her performance as Mary Stuart in Donizetti's Maria Stuarda in the 1973 English National Opera production (other Baker recordings issued by Ponto include Handel's Admetus in English and Gluck's Alceste in French). This recording merits note for a variety of reasons. First, it serves as an example of the aims of the aestheticians who deemed opera in translation a necessity in mid-twentieth century England. As translations go--and some can be dead wrong--this libretto stays well within the meaning of Giuseppe Bardari's original text. One might wish that the program booklet included the translator's name, but perhaps it was unknown even to the Ponto producers. In addition to significance, the selected vocabulary also matches well with the melodic line; hence, instead of awkward patches of sounds one often hears in performances employing translated librettos (English or otherwise), the sung text flows well with the music.

In the context of the opera's history, this recording also proves of interest. Donizetti composed the opera for Naples and specifically for one of his favorite sopranos, Giuseppina Ronzi De Begnis. The Bourbon censors, however, were always touchy about tales that suggested political coups or the death of a monarch, so the subject was rejected as written. Donizetti reworked the opera as Buondelmonte, which premiered at the San Carlo in 1834. Enter the legendary Maria Malibran, who wanted to perform the opera as it had been composed. Censors in Milan were no more enthusiastic about the tale than were their colleagues in Naples, but Malibran skirted their orders and sung the work without revision, resulting in a ban against the work. A heavily-censored score was employed for subsequent performances. Early twentieth-century performances, including the one on this recording, are based on revised versions of the score. Only in the late 1980s when Donizetti's autograph manuscript was discovered in Sweden was the opera returned to its original two-act form, now published in the critical edition of the composer's works.

This recording is a prime example of Baker's artistry. Indeed, this version of the score, which Donizetti lowered for Malibran's own mezzo voice, suits her perfectly. Baker's ability to create dramatic portrayals is apparent as well, especially in scenes with Keith Erwen (Leicester) and especially in the final numbers of Act III such as "Death hovers near me, so take my pardon" ("D'un cor che muore reca il perdono" in the original). Soprano Pauline Tinsley, another classic of this golden age of the ENO, performs ably as Elizabeth, but her voice (perhaps as captured in this live recording) is often less brilliant and less skilled than Baker's. Indeed, in "May the light of wisdom and justice" ("Ah! del ciel discenda un raggio"), she clings for dear life to the dangerously high penultimate note of the cadenza. Dramatically, however, she matches Baker in scenes in which the rival half-sisters (also rivals for Leicester's affections) meet head on. Erwen has a pleasant and lyrical tone, but his interpretation is somewhat stereotypical of a bel canto tenor. Of even greater concern is a questionable sense of pitch; he tends to sit on the flat side of a pitch, a trait particularly noticeable in his duets with Baker and Tinsley, who to their credit fail to allow him to pull them down off the correct note. Credible interpretations are turned in by bass Don Garrard as Talbot, baritone Christian Du Plessis as Cecil, and mezzo Audrey Gunn as Hannah. Although all are not British, all are native English speakers (Garrard is Canadian and Plessis, South African); hence, all fit the image of the singers whom vernacular advocates were promoting.

The CD includes a list of the tracks and liner notes (by Andrew Palmer) but no printed libretto. Although the cast members carefully enunciate, in strettas like "My arrogant rival has long sought to rob me" ("Sul crin la rivale la man mi stendea") the text simply is sung too quickly for comprehension. If issuing more of Baker's (or anyone's) performances in English is intended, this might be something Ponto could keep in mind.

Aside from the usual blemishes of a live recording - applause, coughs, singers' footsteps as they trod the stage - this Maria Stuarda documents an important stage in the mature compositions of one of the dramatic masters of the Ottocento, an equally important part of the narrative of English opera in the twentieth century, and one of England's greatest voices.

Denise Gallo

Send to a friend

Send a link to this article to a friend with an optional message.

Friend's Email Address: (required)

Your Email Address: (required)

Message (optional):