19 Feb 2008
SALIERI: Prima la musica e poi le parole
In 1786, Habsburg Emperor Joseph II commissioned a pair of short operas from two of the biggest names in Viennese musical theater: Salieri and Mozart.
An important new book on Italo Montemezzi sheds light on his opera Nave. The author/editor is David Chandler whose books on Alfredo Catalani have done so much to restore interest in the genre.
Assumptions about later Italian opera are dominated by Puccini, but Alfredo Catalani, born in the same town and almost at the same time, was highly regarded by their contemporaries. Two new books on Catalani could change our perceptions.
I was feeling cowed by Herr Engels. The four of us had retired from the Stravinsky performance to a Billy Wilder-themed bar in Berlin, the least horrible late-night option in the high end mediocrity of Potsdamer Platz.
This substantial book is one of the latest in the Ashgate series of collected essays in opera studies and draws together articles from a disparate group of scholarly journals and collected volumes, some recent, some now difficult to locate.
Vincent Giroud’s valuable new French Opera, a Short History, is in hand and very welcome it is.
The noted operatic impresario and stage director, Lotfi Mansouri, with the professional help of writer Donald Arthur, has issued his memoirs under the title Lotfi Mansouri: An Operatic Journey.
Originally published in German as Herrin des Hügels, das Leben der Cosima Wagner (Siedler, 2007), this new book by Oliver Hilmes is an engaging portrait of one of the most important women in music during the late nineteenth and early twentieth centuries.
Robert Stuart Thomson’s Italian language learning text, Operatic Italian, promises to become an invaluable textbook for aspiring operatic singers, voice teachers, coaches and conductors.
Ralph Locke’s recent book on Musical Exoticism is both an historical survey of aspects of the exotic in Western musical culture and a discussion of paradigms of the exotic and their relevance for musicological understanding.
Readers may recognize the author of this book, David J. Buch, a specialist on the origins of the libretto to Mozart’s Magic Flute.
Perhaps it will be enough to tell you that I wasn’t halfway through this book before I searched the web for a copy of Professor Ewans’s study of Wagner and Aeschylus’s Oresteia, and ordered it forthwith: It has to be good.
Chinese bass Hao Jiang Tian was 30, when he enrolled as an undergraduate at the University of Denver 1983.
Two excellent books on opera have come to hand, providing many hours of entertaining reading. I combine notice of them with a few thoughts about composer Paul Moravec’s CDs, and his forthcoming opera premiere at Santa Fe Opera in 2009.
Claudio Monteverdi. Il Ritorno d’Ulisse in patria. Edited by Rinaldo Alessandrini. Urtext. Kassel: Bärenreiter, 2007. BA 8791. A vocal score is available as 8791a.
Published in 2007, Riccardo primo, Re d’Inghilterra (HWV 23) and Tolomeo, Re d’Egitto (HWV 25) mark two of the latest installments of vocal-score editions of Handel’s operas based upon Bärenreiter’s Urtext editions.
It is a measure of the classic status that the music of Miles Davis has acquired in American culture that a single LP produced for Columbia in the 1960s (Miles Smiles) is the focus of a short monograph from Indiana University Press.
In 1786, Habsburg Emperor Joseph II commissioned a pair of short operas from two of the biggest names in Viennese musical theater: Salieri and Mozart.
This book is in German, which may make it of limited interest to people who are not sufficiently familiar with the language.
Birgit Nilsson probably never heard of “the Protestant work ethic,” but she didn’t need to know it.
Once upon a time, there was something known as early music. This was not so much a repertoire, a musico-historical epoch, as an attitude, a counter-cultural group.
In 1786, Habsburg Emperor Joseph II commissioned a pair of short operas from two of the biggest names in Viennese musical theater: Salieri and Mozart.
He wanted these pieces to entertain his guests at a party for the visiting Prince Albert of Sachsen-Teschen and his wife, Marie Christine (Joseph’s sister). From stages set up at opposite ends of the Orangerie at Schönbrunn, the Italian troupe performed Salieri’s Prima la musica e poi le parole, and the German troupe put on Mozart’s Der Schauspieldirektor. The evening highlighted Joseph’s love of competition in music: between composers, librettists, singers, and languages. Both these pieces represent what Betzwieser calls “metamelodramma,” that is, an opera in which the subject of the plot is opera itself. (I prefer John Rice’s term “self-parody.”) This is not a new category of theater, and these are not the last examples. Benedetto Marcello poked fun at operatic excesses in his satirical tract Teatro alla moda (1720). From the eighteenth century there are several parody operas: Domenico Scarlatti’s La Dirindina (1715), Domenico Sarri’s L’impresario delle isole Canarie (1724), and F. L. Gaβmann’s Opera Seria (Calzabigi’s libretto La critica teatrale), 1769; more recently, one thinks of Richard Strauss’s Capriccio (1942), which was inspired by the Salieri work, and even the likes of “Chorus Line” and other Broadway musicals. Moreover, the debate over which should have primacy, words or music, goes further back into the history of music: Monteverdi clashed with Artusi over the “prima prattica” and “seconda prattica,” and Gluck endeavored to reform opera seria.
Salieri’s one-act divertimento teatrale has a cast of four characters, each depicting a player in the creation of an opera: the Maestro (bass), the Poet (bass), Eleonora (soprano), a prima donna, representing opera seria, and Tonina (soprano), an opera buffa singer. The plot lampoons everyone and everything in opera production. The Poet is obliged to write his verses to music already composed by the Maestro, who cares nothing about expressing the words in the music. Both singers try to use unfair influence. Seria and buffa elements (normally kept strictly apart) collide in a duet of two simultaneous arias, in which Eleonora sings hers in the serious style and Tonina sings hers in the comic style. And so on.
Salieri was fortunate to collaborate with the skilled librettist, Giovanni Battista Casti, whose dramaturgy easily surpasses that of Mozart’s librettist, Johann Gottlieb Stephanie. The editor observes: “Casti’s and Salieri’s opera is incomparably richer in allusion than its German counterpart.” This very genius, however, contained the seeds of its own destruction. What was readily apparent to 18th-century Viennese audiences, but unlikely to be perceived by today’s listeners are the musical references to and quotations from popular operas of the time. Opera fans will recognize this technique from the supper scene in Mozart’s Don Giovanni, where the composer quotes from operas by Martin, Sarti, and his own Figaro. In Prima la musica, Salieri borrowed much more extensively. The editor cites three long “complexes of quotations” from Giuseppe Sarti’s Giulio Sabino, including a castrato aria transferred here to female soprano. Thus, laden with allusions to the Viennese operatic world and bearing myriad quotations, Salieri’s opera was not “viable” beyond the imperial city, where it received only three more performances. This fate sets it apart from his many operas that achieved wide-spread popularity, and made him one of the most celebrated composers in Europe.
Despite its short run, Prima la musica represents Salieri at the height of his musical and dramatic creativity. The score masterfully entwines the serious and comic, taking many colorful twists and turns. The action entertains by farce, absurdity, even slapstick. On the whole, it stands up well against the inevitable comparison with the Mozart companion piece. (May I suggest that to solve the problem of unrecognizable quotations we should revive Sarti’s Giulio Sabino.)
Prima la musica was published in a vocal score by Schott in 1972, and it has been revived in performance a number of times since then. Nikolaus Harnoncourt directed a production in Vienna in 2005. The present publication is the first “Urtext” and critical edition. The vocal score, extracted from the critical edition, has the text in Italian with a good singing German translation. The full score and orchestral parts are available as rental. According to the preface to the vocal score, Betzwieser examined all the surviving sources (the composer’s autograph score and three manuscript copies), and it seems evident from the vocal score that the edition has been carefully prepared. This publication of Salieri’s Prima la musica e poi le parole is a welcome addition to the growing corpus of Salieri’s works available in good critical editions.
Jane Schatkin Hettrick